老王论坛
标题: (全网首发中文字幕汉化,带外挂)AANIX六部小剧场合集 [打印本页]
作者: tangxueyu 时间: 2024-9-13 21:02
标题: (全网首发中文字幕汉化,带外挂)AANIX六部小剧场合集
本帖最后由 tangxueyu 于 2024-11-13 15:49 编辑
& n" D4 \# [2 J! W2 J4 Q) U6 v/ F# i) g(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
(叠甲:非英语专业,非专业翻译,只是个第一次汉化的菜鸡)
! s7 q, X$ C) n用了半人工和半gpt,应该比谷歌机器翻译好点
" E* }2 e3 r, F9 ~( r& L0 x个人比较喜欢这个作者,网上找汉化也找不到.站内只找到一个纯机器翻译的卡莎由于也没钱找汉化组,然后就打算自己汉化一下) l: `* i. K; G* S# j- X(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
英语不好,而且里面他夹杂了很多特殊用法令人难崩7 }; S o3 i# R. b(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
比如说他们的barbecue(烧烤)的意思不是烧烤是婊子(类似国内的鸡窝)
: H5 E% e+ X, e还有什么癌症屁股...我以为是机翻的原因,没想到它原来的意思就是这样,类似于破鞋(意思是被人干过许多次的烂b.....). n* M5 S6 [: o(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
( w% M9 X6 g2 S2 n8 G还有很多邪门俚语(不是英语专业真的很难崩)
+ v9 h, W: `. j) z4 U- A2 E
' j9 F' u. u* m" j还有很多因为浪叫听不清的(干过这个之后发现,汉化组真牛逼,我在这给所有的汉化组磕一个了)
" y4 J. z. T! z' {/ V& b% [$ J. G文件一共六个小剧场,容量有点大(导出问题,pr都忘了就偷懒用了剪映)* B: C' r( s _! y6 K9 H- n(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
文件内有汉化视频和外挂字幕,下载过无字幕的只下载字幕就可以使用了,放到同一个文件夹里名字一样就可以用
* E" P r8 D0 [/ T千万不要在线解压.16g容量真的不想补档
8 c5 p, e& J4 {- c7 D可以搬运但是请标明出处!- i* N& d3 p0 ^( N4 L2 {% a1 l(欢迎访问老王论坛:laowang.vip)
(, 下载次数: 13)